//舞踏Butoh @Glastonbury Tor//Please scroll down for English>

英國的Glastonbury 是亞瑟王療傷的地方,是白龍與紅龍(白泉與紅泉)交會之地,英國大母地Avalon的所在,有傳奇的修道院與抹大拉的馬利亞的教堂,是許多傳說與魔法奧祕的原鄉。

傳說龍的地脈從這裡穿過,世界各地的朝聖者來此只想要在龍的脊髓上的高塔Tor連結,感受被地脈能量穿透的感受。

日本的舞踏作為將身體放空,成為「空殼」之後允許看不見的力量進入,憑藉著看不見的力量舞動肉身的一種表達形式,與其說是一種藝術,更是一種修行。

上過我的薩滿課的同學們,多少都聽過我學習舞踏的經驗與心得。

我的舞踏老師蟲丸在疫情趨緩終於可以旅行的現在,穿上日本四國遍路的僧侶朝聖服,開始他的世界朝聖之旅。我一聽到他要來Glastonbury 的時候就決定無論如何要來,我曾經見證過他開啟地脈能量穿透他與人心,轉換整個場域的能量,超度所有受苦受難的人與看不見的眾生。

我不是很在意表演藝術,做表演藝術的很少能夠到達這麼純粹的狀態。

蟲丸無比任性,絕不討好,只聽從身體與土地的指令,徹頭徹尾的「身土不二」

工作坊連我在內只有兩個人參加,但這卻是我最強烈難忘的舞踏經驗,我跟另一個參加的英國女生都無比慶幸能夠參與在這聖地的舞踏工作坊,我們也同時質疑這樣的東西有多少人能夠理解?

蟲丸一點也不在意。

我認為沒有人能夠教這樣的舞踏,只有天地,只有看不見的力量能夠教。

跳完這段舞踏之後,蟲丸說:『龍🐲…雖然我將身體的空殼獻給了天地,讓能量進入我,但我這輩子再也不願意再次在Tor跳舞了。』

//

Glastonbury is the place where King Arthur healed his wounds, where the white dragon and the red dragon meet, the Avalon. Home of a legendary monastery and the church of Mary Magdalene.

The homeland of magical mysteries. Legend has it that the dragon’s leylines pass through here, and pilgrims from all over the world come here just to connect with the tower of Tor on the dragon’s spinal cord and want to be penetrated by the leyline energy.

The Japanese Butoh dance is a form of expression that a person empties the body into an “empty shell” and allows invisible forces to enter and being danced by invisible forces. It is not so much an art as it is a spiritual practice.

All the students who have attended my shamanism workshops have heard about my experience with Butoh.

My Butoh teacher Mushimaru is finally able to travel now that the epidemic has slowed down, he puts on his traditional Japanese monk pilgrimage clothes and started his pilgrimage around the world.

As soon as I heard that he was coming to Glastonbury, I decided to come no matter what. I have seen him open the ley lines energy to penetrate him and everyone in the space, and everything shifted. Sending off all the suffering beings, both the visible and invisible.

I don’t care much about performance arts, and very few people who do performance arts can achieve such a pure state. Mushimaru is extremely self-willed, never flattering, and only obeys the instructions of the body and the land spirits.

There were only two people who participated in the workshop, myself included. It was my most intense Butoh experience. Me and the other British girl who participated both feel blessed to be in the workshop. At the same time, we both wondered how many people can understand what we are doing?

Mushimaru don’t care at all. I don’t think anyone can teach Butoh like this, only heaven and earth, only the invisible ones can teach it. After dancing this Butoh at the Tor, Mushimaru said: “Dragons🐲…Although I gave the empty shell of my body to heaven and earth to let energy enter me, I will never want to dance at the Tor again in my life. “

朝聖#薩滿#出神#意識轉換#巫裔覺醒#舞踏#Glastonbury#Tor#Butoh